About

Spain Luxury Travel is an exclusive Travel Club for people seeking different experiences. We do not have limits at the conception of projects and we add distinction and exclusivity to all our travels and experiences. We tailor your holidays to your needs.

Experience Madrid during the Mutua Madrid Open


Experience Madrid during the Mutua Madrid Open. Check out this package for 3 days tasting the very best of the spanish capital. Spain Premium Experience.

Read more

Exclusive Madrid


Madrid is the capital of Spain and it has almost 6 million inhabitants. It is one of the most beautiful European cities with its old part, which hoards monuments, vestiges and history anecdotes from the 9th century. Although Madrid has another side that hives of activity and modernity, here are located some of the most famous restaurants in the word led by renowned chefs, three of the most important museums in the world as well as unknown luxury places. Spain Luxury Travel suggests a special travel to the city that never sleeps where the sympathy is the most spoken language. We guarantee a completely exclusive stay ¡Welcome to Madrid!

Madrid, con casi 6.000.000 de habitantes es la capital de España y una de las ciudades más bellas de Europa, su casco antiguo atesora monumentos, vestigios y anécdotas de la historia desde el siglo IX. Pero Madrid tiene otra cara que bulle de actividad y modernidad, aquí se encuentran algunos de los más famosos restaurantes del mundo guiados por chefs de renombrado prestigio, tres de los más importantes museos del mundo y lugares desconocidos que son el vivo reflejo del lujo. Spain Luxury Travel  le propone un singular viaje a la ciudad que nunca duerme y donde la simpatía es el lenguaje más hablado, le garantizamos una estancia totalmente exclusiva ¡bienvenido a Madrid!  



Day 1: Our limousine Mercedes Benz will pick you up at the airport and take you to the Hotel Hesperia Madrid. Ideally located, the sophisticated and chic Hesperia Madrid Hotel is one of the city’s leading contemporary luxury showcases. High-profile Spanish designer Pascua Ortega designed the hotel's stunningly modern interiors, spaces that elegantly blend with the classic style of the rooms. The top floor features rooftop suites with terraced Jacuzzis.


Día 1: Recogida en el aeropuerto de Madrid con un vehículo berlina Mercedes Benz.

Traslado y alojamiento en el hotel Hesperia Madridsituado en una de las grandes avenidas de la ciudad, el sofisticado y chic Hotel Hesperia Madrid es uno de los principales exponentes del lujo contemporáneo en la ciudad. El muy aclamado diseñador español Pascua Ortega diseñó los increíbles interiores modernos del hotel, unos espacios que se fusionan elegantemente con el estilo clásico de las habitaciones. La planta superior tiene suites que dan a la azotea, con Jacuzzis instalados en las terrazas.



Our chauffeur will take you to the restaurant “El Club Allard” located in a wonderful modernist building, in the Gallardo House, built in 1908. There works one of the biggest Spanish chefs, Diego Guerrero who holds two Michelin stars, and the Travelers Choice 2012 by Tripadvisor. A very special menu is waiting for you to discover the emotion of the gastronomy of this great chef.

Traslado al Restaurante El Club Allard localizado en un espléndido edificio de corte modernista, en la casa Gallardo, construida el año 1908. En su interior trabaja uno de los más grandes chefs españoles, Diego Guerrero que posee dos estrellas Michelin, considerado por los premios Tripadvisor como el primerrestaurante de España y el quinto de Europa. Un menú muy especial le espera para descubrir la emoción de la gastronomía de este gran cocinero. 


After this gastronomic experience we invite you to discover together with our Spanish art and culture expert, the “Palacio Real”, the official Residence of its majesty the King of Spain. This Palace is used for the state ceremonies but its Majesty does not inhabit it. This visit will give you a fascinating view of the Spanish history and of the city by discovering its main characters.
Its wealth materials used for decoration stand out: Spanish marble, stucco, mahogany wood in the doors and windows and important pieces of art, specially the fresco paintings of the main artists at the time such as Giaquinto, Tiepolo or Mengs and its spanish followers Bayeu and Maella.



Después de esta experiencia gastronómica le invitamos a conocer, con nuestro experto en arte y cultura española, El Palacio Real, la residencia oficial de Su Majestad el Rey de España, que lo emplea en las ceremonias de Estado, aunque no habita en él. Una apasionante visión de la historia de España y de la ciudad de Madrid descubriendo a sus principales protagonistas.
Llaman la atención los ricos materiales utilizados en su decoración: mármoles españoles, estucos, madera de caoba en puertas y ventanas e importantes obras de arte, en especial las pinturas al fresco de los principales artistas del momento como Giaquinto, Tiepolo o Mengs y sus seguidores españoles Bayeu y Maella.   
   

After some time for relaxation at the hotel, our chauffeur will take you to a unique place where you will travel through the tastes and aromas most representative of Spain, by the tasting of the best Spanish products such as olive oil, wine and cured Iberian Ham from acorn fed pigs. A delight for your palate that will lead you to discover the most exclusive olive oil coming from the only olive trees in the world aged more than 2000 years old, as well as other pearls coming from other cultivations of Spain.


Después de un tiempo de relax en el hotel nuestro choffer le recogerá para trasladarle hasta el punto donde finalizará este día con una cata de los mejores aceites y vinos españoles acompañados con nuestro mejor jamón ibérico de bellota en un espacio único en el mundo donde realizaremos un viaje a los sabores y aromas más representativos de España. Un deleite para el paladar que le llevará a conocer el exclusivo aceite procedente de los únicos olivos del mundo con más de 2000 años de antigüedad, entre otras joyas procedentes de cultivos de todas las regiones de España.


Day 2: This new day gives you the opportunity to discover the best-kept secrets of our city history. Discovering the hidden Madrid is an exclusive route created by Spain Luxury Travel, guided by a city history expert. In this walk of two hours you will discover places, establishments, monuments and more mysteries about the history of the city, as well as amazing historic characters. We guarantee the emotion of the most highlighted events of Madrid at the same places where they took place.


Día 2: Un nuevo día le brinda la oportunidad de descubrir los secretos mejor guardados de la historia de nuestra ciudad. Descubriendo el Madrid oculto es una ruta exclusiva creada por Spain Luxury Travel, guiada por un experto en historia de la ciudad. En un paseo de aproximadamente dos horas descubrirá lugares, establecimientos, monumentos y muchos misterios sobre la historia de la ciudad, así como sorprendentes personajes que han pasado a la historia. Le garantizamos toda la emoción de los acontecimientos más destacados de la antigua Villa y Corte de Madrid en los mismos lugares donde tuvieron lugar.


The city center of Madrid has as well as history, some places where to taste the famous “tapas” in a luxury format and without the crowd of the popular locals. We invite you to savor the “top gastronomy in a tapas way” with our famous beers, wines and draught vermouths.

 
El centro de la ciudad además de historia posee algunos lugares donde tomar nuestras famosas tapas en formato de lujo y sin el bullicio y gentío de los locales más populares, le invitamos a saborear “la alta gastronomía en miniatura”  acompañada de nuestras famosas cervezas, vinos y vermuts.


As a final course to this casual lunch we suggest you a special dessert, you will enjoy the sweetest artisan delicatessen made in different Spanish convents by nuns and monks, in a relaxing place.


Para terminar este desenfadado almuerzo le proponemos un postre muy especial, disfrutará de las delicias artesanas realizadas en diferentes conventos españoles por monjas y monjes, en un espacio muy relajante.


In the afternoon you will have free time that will lead to a dinner in one of the newest restaurants in the city, which has captivated residents and travellers: Edulis. In its kitchen, the chefs Alfonso Figueroa and Victor Iglesias give free rein to a delicious cuisine where Spanish products are cooked in a creative and tasty way. Spain Luxury Travel has selected a suggestive menu for you.


Una tarde de relax o tiempo libre dará paso a una cena en uno de los nuevos restaurantes de la ciudad que ha acaparado la atención de residentes y viajeros, Edulis, en su cocina los chefs Alfonso Figueroa y Víctor Iglesias dan rienda suelta a una gustosa gastronomía donde productos del país se elaboran de una forma creativa y muy sabrosa. Spain Luxury Travel le propone un sugerente menú seleccionado en exclusiva para Vd.


Day 3: In the morning, you have an appointment with our special Personal Shopper. You will discover in an exclusive way “The Golden Mile”, where are located the best shops of the city, the most emblematic brands and the most eye-catching establishments in Madrid. Our team will know how to guide your exclusive purchases and how to seek the little details hard to find.

Con la llegada del sol tendrá una cita con nuestras muy especiales Personal Shopper, descubra con ellas de una forma muy exclusiva las mejores tiendas de la ciudad, las marcas más emblemáticas y los establecimientos más llamativos de Madrid. Nuestro equipo sabrá con seguridad guiarle en sus compras más exclusivas o en la búsqueda de pequeños detalles difíciles de encontrar.


A morning like this, immerse in the design and fashion world can only finish with a lunch at one of our two-Michelin-starred restaurants, Ramón Freixá, one of the most glamorous spaces in the city. It is a luxury and relax oasis in the most modern part of the capital. Freixá is one of the most renowned Spanish chefs who makes a creative and surprising author’s cuisine without giving away the best products of our famous Spanish Mediterranean diet.

Once you finish lunch, we will continue the day shopping at the Madrid’s Golden Mile.

Una mañana inmersos en el mundo de la moda y el diseño solo puede acabar con un almuerzo en uno de nuestros restaurantes estrella, Ramón Freixa,  uno de los espacios gastronómicos más glamurosos de la ciudad y un oasis de lujo y relax en la zona más in de la capital. Freixá es uno de nuestros más afamados chefs que cuenta con dos estrellas Michelin y que practica una creativa y sorprendente gastronomía de autor sin renunciar a los mejores productos de nuestra famosa dieta mediterránea.

Al finalizar el almuerzo continuaremos nuestro día de compras por la milla de oro de Madrid.


After having a rest at the hotel, our chauffeur will take you to a private space where you will live an experience of tasting the most select and artisan Spanish cheese with special wine of our country. Transfer to the hotel.


Después de un merecido descanso para reponer fuerzas nuestro chofer le recogerá en el hotel y le trasladará a un espacio privado donde podrá vivir una experiencia de cata de algunos de los más selectos y artesanos quesos españoles acompañados de singulares vinos de nuestro país. Traslado al Hotel.


Day 4: Our chauffeur will take you to the Thyssen-Bornemisza Museum where you will enjoy an overview of art from the 13th century to the late 20th century together with our art expert in this museum. In the nearly one thousand works on display, visitors can contemplate the major periods and pictorial schools of western art such as the Renaissance, Mannerism, the Baroque, Rococo, Romanticism and the art of the 19th and 20th centuries up to Pop Art.


Día 4: Recogida en el hotel y traslado al Museo Thyssen-Bornemisza,  un recorrido por el arte desde el siglo XIII hasta el siglo XX acompañados por nuestros guías especializados en este museo. En sus cerca de mil obras expuestas podrá contemplar los principales periodos y escuelas pictóricas del arte occidental como el Renacimiento, el Manierismo, el Barroco, el Rococó, el Romanticismo y el arte de los siglos XIX y XX hasta llegar al Pop Art.


Our next experience will lead you to two hours and a half of complete relaxation. You will discover a travel through the senses, with Balinese rituals and treatments of wellness in one of the most exclusive places in Madrid. You will start with a healthy Brunch Tai followed by a traditional feet cleaning with organic tree tea and by a bath with clementine and lemon herbs aromas. Afterwards you will receive a massage with an exfoliating organic coffee, which will leave your skin completely young and healthy. These therapies are designed to relieve stress and tension and to leave you rejuvenated and ready once again to take on the day.
 

Nuestra siguiente experiencia le llevará a vivir  durante dos horas y media el relax en su máxima expresión. Descubra en uno de los lujares más exclusivos de Madrid un Ritual Balinés y un tratamiento de belleza, comenzando con un saludable Bruch Tai y siguiendo con el tradicional ritual de lavado de pies con árbol de té orgánico, a continuación disfrutarán a solas de un baño real enriquecido con mandarina y hierba de limón. Después les aplicarán el exfoliante de café orgánico de la casa en todo el cuerpo, un tratamiento que les dejará la piel totalmente renovada y libre de impurezas, lista para recibir uno de los mejores masajes de su vida, el Perm-Palang, de inspiración balinesa, que combina técnicas de acu-presión tailandesas y balinesas con el aceite esencial elaborado con extractos de hierba de limón de Tailandia, una auténtica experiencia sensorial muy recomendada para vivir en pareja o de forma individual.


At night, you will enjoy a dinner at the restaurant Santceloni, which is a space of gastronomic cult where the chef Oscar Velasco will make your night very special in the magical ambience of one of the best Spanish restaurants that holds two Michelin stars. The menu we will select for you will enhance the tasting of the most select seasonal plates.

Traslado al hotel y posterior cena en el restaurante Santceloni, espacio de culto gastronómico donde el Chef Oscar Velasco les invitará a disfrutar de una noche muy especial en el mágico ambiente de uno de los mejores restaurantes españoles que cuenta con dos estrellas Michelin, un menú seleccionado le permitirá degustar los platos más selectos de la temporada.


Day 5: For the last day of the trip, Spain Luxury Travel suggests to discover one of the most beautiful corners of the province of Madrid, Aranjuez, where you will be able to visit the “Real Sitio de Aranjuez”, a palace, located in between the rivers Tajo and Jarama, that was used as a royal residency at the time of the Catholic Monarchs. You will enjoy a guided tour with one of our Spanish art and culture experts, who will show you the “Porcelain Office of the queen and the “Mirrors room”, The “museum of the palace life” with interesting pieces about the daily life in the royal residences, its garden of “the Island”, surrounded by the Tajo river and by a canal, fountains from the sixteenth and seventeenth century, the “Museum of the Royal Feluccas”, with one of the most amazing collection of leisure boats of the Spanish monarchs. There is located the most important and typical of the Austrias period Spanish garden.


Como último día de este viaje Spain Luxury Travel  le propone descubrir uno de los rincones más bellos de la provincia de Madrid, concretamente en Aranjuez, donde tendrá la oportunidad de conocer el Real Sitio de Aranjuez, situado entre los ríos Tajo y Jarama, fue utilizado ya como residencia real en época de los Reyes Católicos.

 Una visita guiada con uno de nuestros expertos en arte y cultura española le descubrirá el Gabinete de Porcelana y el Salón de Espejos, 

 el "Museo de la vida en Palacio" con curiosas piezas sobre la vida cotidiana en las Residencias Reales, 

su Jardín de La Isla, rodeado por el río Tajo y por un canal del mismo, fuentes de los siglos XVI y XVII, el "Museo de Falúas Reales", con una de las colecciones más espectaculares de embarcaciones de recreo de los reyes de España.
 En conjunto es el jardín español más importante y característico de la Época de los Austrias


In the same city, you will enjoy a lunch of “Gastrobotánica” (Gastrobotanics), which is a concept that consists in the investigation of new species and the rescue of forgotten vegetal varieties in order to use them in cooking. The Chef Rodrigo de la Calle will introduce us to these secrets of this emerging and wonderful cuisine.


Sin abandonar la zona, el almuerzo de este día le transportará a la Gastrobotánica, la investigación de nuevas especies y el rescate de variedades olvidadas del reino vegetal así como su aplicación en el mundo Gourmet. El Chef Rodrigo de la Calle nos descubrirá los secretos de esta emergente y sorprendente cocina.


After this impressive and biological meal, our chauffeur will take you back to Madrid in order to go shopping or to relax at the hotel before dinner.

Al terminar este impactante y biológico almuerzo nuestro chofer le trasladará de regreso a Madrid para realizar las últimas compras del viaje con nuestro Personal Shopper o para descansar hasta la hora de la cena.


Our travel riches its climax with a multi-sensorial experience that you will only be able to enjoy in the city of Madrid. During three hours you will live the emotion of gastronomy in an impressive travel where all your senses will discover the most important products of our cuisine. Video, aromas, tastes and more surprises will be used in a surprising way by the renowned Chef of the two-Michelin-starred restaurant La Terraza del Casino, Paco Roncero.


Nuestro viaje culmina con una experiencia multi-sensorial que únicamente podrá disfrutarla en la ciudad de Madrid. Durante 3 horas vivirá la emoción de la gastronomía en un impactante viaje donde todos sus sentidos participarán en el descubrimiento de los productos más significativos de nuestra cocina, para ello imágenes en vídeo, aromas, sabores y muchas sorpresas serán utilizadas de una forma sorprendente por el reconocido Chef Paco Roncero que cuenta con dos estrellas Michelin en el afamado restaurante La Terraza del Casino.



-->
Day 6: Transfer to the airport.

Día 6: Traslado al aeropuerto.

Other options to this Travel:


Otras opciones en este viaje:
  • Visita de la ciudad de Ávila en Harley Davidson,   
  • Cooking Show o taller privado con destacados cocineros españoles,  
  • Visita de museos: Museo del Prado, Museo Reina Sofía, etc. 
  • Conducción de vehículos GT en circuitos de velocidad,  
  • Visita a la ciudad de Toledo,  
  • Visita a la ciudad de Chinchón
  •  Cata de caviar español,  
  • Vuelo privado para conocer Madrid y su provincia desde el aire, 
  • Extensiones de viaje a Barcelona, País Vasco, Rioja, Sevilla o cualquier ciudad o región de España.

Read more

La Rioja: Gastronomy wine and relax.


Spain Luxury Travel offers you an appealing travel to La Rioja, an attrative destination with accomodation at the luxury Hotel Marqués de Riscal located in the city of Elciego (Alava).

Spain Luxury Travel le propone un atractivo viaje a La Rioja, un destino muy deseable con alojamiento en el lujoso Hotel Marqués de Riscal  ubicado en el corazón de Elciego (Alava)


This is an experience for the lovers of enology, the good taste and the art, mixed with the sweetness of luxury, where you will admire the wonderfull work of art of the architect Frank O. Gehry in each corner of this amazing hotel that overlooks to the winards. 

Una experiencia para los amantes de la enología, del buen gusto y del arte, mezclado todo ello con el dulce aglutinante del lujo donde podrá admirar la obra del genial arquitecto Frank O. Gehry en cada rincón de este espectacular hotel con vistas a la Rioja Alavesa



This proposal includes a bottle of wine, accomodation of one night in the Deluxe Room with breakfast...
La propuesta incluye botella de bienvenida, alojamiento de una noche en habitación Gran de Luxe con desayuno incluido...

... access to the delicious Spa Winetherapy Caudalie in order to heal mind and spirit...

...acceso al delicioso Spa Vinotherapie Caudalie para sanar mente y espíritu...


 ... as well as a cooking master class by the chefs of the renowned restaurant, rated with one Michelin Star and where Francis Paniego gives free rein to his creativity by creating avant-garde plates. In this master class you will learn how to cook original "pintxos" that you will eat for dinner. A main course and a dessert will fill out this succulent and tempting summer offer (drinks are not included) for 280 euros (VAT included). The price is per person in double room. This offer is available for a minimum of 10 rooms (20 people).

For further information and booking contact booking@spainluxurytravel.es

... y una clase de cocina dirigida por los chefs de su renombrado restaurante gastronómico, galardonado con una estrella Michelin y donde Francis Paniego da rienda suelta a su torrente creativo con platos de la región con un toque vanguardista. En esta clase aprenderá a preparar originales pinchos que luego cenará en el ambiente de uno de los destinos gastronómicos y enológicos más relevantes de España. Un plato principal y el postre completan esta suculenta y apetecible oferta de verano (bebidas no incluidas) por solo 280 euros (IVA incluido), precio por persona en habitación doble.
Esta oferta es para un mínimo de 10 habitaciones.

Más info y reservas: booking@spainluxurytravel.es 

Read more

A sampling of four Spanish artisan products



Spain Luxury Travel suggests exclusive experiences based in tastings of best quality artisans products in Spain. Discover the most exiting tastes, the most special aromas and the most exclusive products from the different regions of Spain.

Spain Luxury Travel le propone experiencias exclusivas basadas en catas de productos artesanos de máxima calidad en toda España. Descubra los sabores más emocionantes, los aromas más singulares y los productos más exclusivos producidos en las distintas regiones de España.



Wherever you Travel, wherever you are, you will be able to enjoy of these tastings. Spain Luxury Travel brings you in a private and exclusive way this experience wherever you want, we provide special and private spaces and if you wish so, you can even enjoy of these tastings in your own house or wherever you whish.

Viaje donde viaje, esté donde esté, podrá disfrutar de estas catas. Spain Luxury Travel le lleva de forma privada y exclusiva esta experiencia a donde Vd. quiera, disponemos de espacios singulares y privados  y si lo prefiere puede disfrutarlas en los domicilios o espacios que desee.




Green Gold. Special olive oil of Spain
Oro Verde. Aceites singulares de España


A time Travel through palate in order to discover the best olive oils in the world like Old Fargus, which comes from the unique olive trees, aged more than 2000 years and which situation is Valencia.

Un viaje en el tiempo por el paladar para descubrir los mejores aceites del mundo como el Old Fargus procedente de los únicos olivos del mundo con más de 2000 años de antigüedad que se encuentran en la Comarca del Bajo Maestrazgo (Valencia).



These gigantic pearls and nature monuments have an incalculable value. Law protects them and each year they offer a limited oil production, which flavor, aroma and physic and chemistry (high level of oleic and antioxidant) properties are exceptional. With 6 meters of perimeter, 8 meters of high and 12 tones of weigh, these olive trees produce an oil valued by many experts as the best olive oil in the world.

Estas joyas gigantes y monumentos de la naturaleza, de un valor incalculable, están protegidas por ley y ofrecen cada año una producción limitada de un aceite excepcional por su sabor, aroma y propiedades físico-químicas (alto oleico y antioxidantes). Con 6 metros de perímetro, 8 metros de altura y pesos de más de 12 toneladas, producen un aceite valorado por muchos expertos como el mejor aceite del mundo.



Expert olive oil tasters make our tastings who show the excellence and properties of oil and who will lead you to discover the secrets of this wonder of nature.

Nuestras catas están realizadas por expertos catadores de aceite que muestran las excelencias y propiedades del aceite y que le llevaran a descubrir los secretos de esta maravilla de la naturaleza.



Our tastings can be made in the region of the olive trees including a visit to the sights.

Nuestras catas se pueden realizar en la región donde se encuentran estos olivos incluyendo una visita para admirarlos.



Tastings can include other types of olive oil artisanal production from different regions of Spain and can be added cured Iberian ham, wine and farmhouse cheese.

Las catas pueden incluir diferentes tipos de aceite de producción artesanal de distintas regiones de España y pueden completarse con catas de jamón ibérico, vino y quesos artesanales.




Red Gold. The best hams in the world
Oro Rojo. Lo mejores jamones del mundo




Although many countries have tried to copy the production of cured Iberian ham from acorn fed pigs, they have not achieved it and they will never be able to achieve it, you can discover the reason in our tastings of this exclusively Spanish product.

Aunque algunos países han intentado imitar la producción del Jamón Ibérico de bellota no lo han conseguido y no lo podrán conseguir nunca, descubra en nuestras catas de este producto exclusivamente español el motivo.



Different types of cured Iberian ham from acorn fed pigs are produced in our country and one of them is very extraordinary. Spain Luxury Travel has selected the best-cured hams in the world, all of them Spanish, for this exclusive tasting which will allow you to discover the contrasts and characteristics of the production from each region.

Diferentes tipos de Jamones Ibéricos de bellota se producen en nuestro país y cada uno de ellos es realmente extraordinario, Spain Luxury Travel ha seleccionado los mejores jamones del mundo, todos ellos españoles, en esta exclusiva cata que le permitirá conocer los contrastes y características de la producción de una región a otra.




The different types of ham will be served with some of our finest wines and with first quality artisan bread. Our experts in finely cutting ham will show you the best way of savor this product of high quality and famous all around the world. In these unique tastings in Spain, you will also discover some peculiarities and ways of eating the ham in some of the regions of Spain.

Acompañados por algunos de nuestros mejores vinos, y un pan artesano de primera calidad, también nuestros maestros y expertos en el mundo del corte del jamón les mostrarán la mejor forma de saborear este producto de altísima calidad famoso en el mundo entero. Peculiaridades y forma de comerlo en algunas regiones de España completan unas catas únicas en España por su concepción.



It will be a tasting that you will never forget. The wonderful taste of our hams surprises most of the lovers of luxury palates. The exclusive finely cutting of our experts is extremely important in order to achieve the complete satisfaction.

Una cata que no olvidará nunca, el asombroso sabor de nuestros jamones impacta a los más sibaritas paladares, el exclusivo corte de nuestros maestros de corte tiene mucha importancia para alcanzar la cota máxima de satisfacción. 



White gold. The best farmhouse Spanish cheeses
Oro blanco. Los mejores quesos artesanales españoles


A different way to discover Spain, through the most exiting tastes, textures and aromas of our best farmhouse cheeses in our country.

Una forma diferente de conocer España, a través de los sabores, texturas y aromas  más emocionantes de los mejores quesos artesanos de nuestro país.



From the north to the south, from the east to the west the spanish cheeses have an extraordinary quality, we have selected the best, the ones which are produced with artisan techniques with years of tradition, the ones which have the unique tastes.

Desde el norte al sur, del este al oeste los quesos españoles son de una extraordinaria calidad, hemos seleccionados los mejores, los que se producen con técnicas artesanales de años de tradición, los que consiguen sabores particulares y únicos.



In our tastings, you will enjoy cheeses made from cow, goat, and sheep's milk with soft pastes, cleaned rinds, diary clotting…
We have routes which include the tasting as well as the visit to the cheese farmhouses and where you can live the experience of learning and making the whole process of elaboration of these artisan cheeses. Ask us about the different options and proposals that we can offer you according to your schedule in your stay in Spain.

De leche de vaca, de cabra o de oveja, en nuestras catas disfrutará de una degustación de sabores en “crescendo”  con pastas blandas, cortezas lavadas, coagulaciones láctea…
Disponemos de rutas que además de la cata incluyen la visita de las granjas productoras de queso y donde se puede vivir la experiencia de conocer y realizar en persona todo el proceso de elaboración de estos quesos artesanos. Consulte cono nosotros las diferentes opciones y propuestas que le podemos ofrecer en función de su tiempo y estancia en España.



In this private tasting, our cheese experts will show you all the qualities, origin and details of the artisan production of each of the tasted cheeses. Our cheese tastings go with Spanish wines with a fine quality.

Nuestro maestros queseros les mostrarán en esta cata privada todas las cualidades, procedencia y detalles de la producción artesanal de cada uno de los quesos catados. Nuestras catas de quesos se acompañan de vinos españoles de una gran singularidad y calidad.




Bordeaux gold. The most select Spanish wines
Oro Burdeos. Los más selectos vinos españoles


Spain is one of the biggest wine producer countries in the world. The singularity of our wines is unique because of the important differences of the grape, the land of cultivation and the production techniques from the different regions and wineries of our country.

España es uno de los países productores de vino más grandes del mundo, la singularidad de nuestros caldos es única por las notables diferencias de la uva, la tierra de cultivo y las técnicas de producción de las diferentes regiones y bodegas de nuestro país.



Spain Luxury Travel will show you in its tastings the most special wines of Spain, some of them are included in the world’s most prestigious tasting list, some of them are indeed very limited productions: authentic author wines unknown to the general public which remain along the best wines in the world thanks to its quality.

Spain Luxury Travel le muestra en sus catas privadas los más singulares vinos de España, algunos de ellos incluidos en las más prestigiosas listas de cata del mundo, otros sin embargo son vinos de producciones muy limitadas, auténticos vinos de autor desconocidos para el gran público pero que por su calidad se encuentran entre los mejores vinos del mundo. 



In our tastings, the most renowned sumillers will make you discover the hidden elements, the essences that make of these wines something very special and that will lead you in a virtual way to each region of Spain in order to reveal the singularities of each winery and its land.

En nuestras catas los más prestigiosos sumilleres descubrirán las notas ocultas, las esencias que hacen de estos vinos algo muy especial y le trasladarán virtualmente a cada región de España para desvelar las peculiaridades de cada bodega y su territorio.


These tastings can include trips to wineries of another region where our taster experts will show you closely the peculiarity of each wine. We also have routes that include several wineries and the best gastronomy in Spain.

Estas catas pueden incluir viajes a bodegas de todo el territorio nacional donde nuestros expertos en cata les mostrarán más de cerca las peculiaridades de cada vino. De igual forma tenemos propuestas de rutas que incluyen varias bodegas acompañadas de la mejor gastronomía de España.



Cured Iberian Ham, cheese and olive oil can complete these tastings.
Pueden completarse con catas de jamón ibérico, quesos y aceites.



Read more